Вторник, 20.11.2018, 11:19 Развлекательный портал | Сайт отдыха и юмора !
****** Кабачок по Пятницам ******* ...Когда Её совсем не ждёшь...
Главная Регистрация Вход Информер
Приветствую Вас, Гость · RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Разделы форумов » Изба-читальня » Литература. Публицистика XIX века
Литература. Публицистика XIX века
ШухерДата: Четверг, 27.07.2017, 10:59 | Сообщение # 1
Козак ортодокс
Этакая записная книжка, в которой собираются выдержки, цитаты, короткие заметки.
 
Вниз▼
ШухерДата: Четверг, 27.07.2017, 21:11 | Сообщение # 2
Козак ортодокс
На смену недостатка информации пришло изобилие, принеся новые неразрешимые проблемы. Одна из них — как удержать в памяти этакое изобилие. Делая заметки, записки, закладки в какой-то момент начинаешь понимать, что легче заново начать поиск в интернет, чем рыться в своих архивах в поисках нужного места в каком-то тексте, высказывания, сохраненной мысли, и так далее. Но "легче заново"— это весьма условно легче, очередной поиск обычно уводит куда-то в другие миры, порой и вообще в другую сторону, и именно того самого, что хотел найти, повторно уже даже сыскать не удается никогда, за редким исключением. Первое что страдает от этого изобилия информации — наша с вами память. Мозг отказывается запоминать вообще что-либо. И действительно, зачем? Достаточно научиться пользоваться поисковиками, и правильно формулировать запрос. Это я подумал, что вот эти мои попытки создания записных книжек для памяти лишь увеличивают этот информационный ком усугубляя проблему. Получается создание путеводителей для справочников, справочников для путеводителей, и так по кругу.
 
Вниз▼
ШухерДата: Четверг, 27.07.2017, 21:29 | Сообщение # 3
Козак ортодокс
Однако приступим наполнять информационный космос ....
Публицистика. Белинский — Гоголь
Цитата
С Чего всё началось?
В самом начале 1847 года вышла из печати книга Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями», которая произвела в русском образованном
обществе впечатление разорвавшейся бомбы. Поэт и литературный критик
Степан Шевырев писал: «В течение двух месяцев по выходе книги она
составляла любимый, живой предмет всеобщих разговоров. В Москве не было
вечерней беседы, разумеется, в тех кругах, куда проникают мысль
и литература, где бы не толковали о ней, не раздавались бы жаркие споры,
не читались бы из нее отрывки».
У книги были сторонники, но гораздо больше было противников, самым ярким и громким из которых
оказался Белинский. 7 февраля 1847 года в журнале «Современник» вышла
его рецензия на «Выбранные места…», где он подверг книгу уничтожающей
критике. Заканчивается его рецензия словами: «Горе человеку, которого
сама природа создала художником, горе ему, если, недовольный своей
дорогой, он ринется в чуждый ему путь! На этом новом пути ожидает его
неминуемое падение, после которого не всегда бывает возможно возвращение
на прежнюю дорогу». И это еще сглаженный цензурой вариант. Как тогда же
он писал журналисту Василию Боткину, «Статья о гнусной книге Гоголя
могла бы выйти замечательно хорошею, если бы я в ней мог, зажмурив
глаза, отдаться негодованию и бешенству…»
Затем, летом того же года, началась переписка между Белинским и Гоголем — та самая идейная схватка, о которой и речь.

Гоголь и Белинский: история великой схватки двух мыслителей — Воропаев В.А.
>>>
 
Вниз▼
ШухерДата: Четверг, 27.07.2017, 21:33 | Сообщение # 4
Козак ортодокс
Цитата
Ответ Гоголя Белинскому

Из школьного курса литературы все знают, какой уничижительной критике подверг В. Г. Белинский Гоголя за книгу «Выбранные места из переписки с друзьями». Но неотправленный ответ Гоголя (о котором упоминает в своем интервью И. П. Золотусский) почти не известен современному читателю. И не удивительно: это письмо впервые было опубликовано почти шестьдесят лет назад в полном собрании сочинений Гоголя и почти никогда не упоминалось ни в научной, ни в научно-популярной литературе. Мы решили восполнить этот пробел, опубликовав наиболее значимые выдержки из этого письма.
>>>


Гоголь. Полное собрание сочинений Т.XIII c. 435 PDF

 
Вниз▼
ШухерДата: Пятница, 28.07.2017, 19:52 | Сообщение # 5
Козак ортодокс


Сама статья Белинского, напечатанная в Современнике 
http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_0260.shtml

А здесь собрана переписка Гоголя и Белинского
Журнал «Золотой Лев» № 63-64 - издание русской консервативноймысли (www.zlev.ru)
http://www.zlev.ru/65_61.htm#_ftn1
 
Вниз▼
ШухерДата: Суббота, 29.07.2017, 20:19 | Сообщение # 6
Козак ортодокс
Журнал «Современник»

«СОВРЕМЕННИК» — под этим названием выходило четыре журнала: 1836 — издатель-редактор А. С. Пушкин; 1837 — после смерти Пушкина журнал продолжала группа писателей во главе с П. А. Вяземским; 1837—1846 — П. А. Плетнев; 1847—1866 — Н. А. Некрасов и И. И. Панаев (с 1863 — один Некрасов); 1911—1915 — редактор П. Быков при ближайшем участии А. В. Амфитеатрова.

PDF >> Скачать.
 
Вниз▼
ШухерДата: Суббота, 29.07.2017, 20:48 | Сообщение # 7
Козак ортодокс
Журналы «Современника» и «Отечественные записки» в общественной и литературной жизни середины XIX в.   

 
Цитата
1836 «Современник» был дозволен как литературный сборник, выходящий четыре раза в год. Внешним
видом он напоминал альманах, имея всего два отдела – «Стихотворения» и
«Проза».
Пушкин сумел превратить литературный сборник-альманах в
общественно-литературный журнал со всеми характерными для такого журнала
материалами - художественные произведения, критика, библиография,
статьи по истории и теории литературы, статьи, в которых затрагивались
вопросы современной политики (конечно, не прямо, а «обиняками»),
экономики, отечественной истории, культуры и просвещения, велась острая
полемика с реакционным «журнальным триумвиратом».


 
Вниз▼
ШухерДата: Воскресенье, 30.07.2017, 20:03 | Сообщение # 8
Козак ортодокс
1 марта 1881 года. - М. : Всесоюз. о-во полит. каторжан и ссыльно-поселенцев, 1933
 
Вниз▼
ШухерДата: Понедельник, 31.07.2017, 08:54 | Сообщение # 9
Козак ортодокс
Цитата
Чернышевский, Добролюбов, Некрасов, Салтыков-Щедрин, возглавлявшие Современник, сделали журнал боевым органом сторонников крестьянской
революции. О целях его Добролюбов говорил: Надо вызывать читателей на
внимание к тому, что их окружает, надо колоть глаза всякими
мерзостями... преследовать, мучить, не давать отдыху,- до того, чтобы
противно стало читателю все это богатство грязи, чтобы он, задетый,
наконец, за живое, вскочил с азартом и вымолвил: Да что же, дескать,
это, па-конец, за каторга? Лучше уж пропадай моя душонка, а жить в этом
омуте не хочу больше. Вот чего надо добиться и вот чем объясняется и тон
критик моих, и политические статьи Современника, и Свисток.
    >>>
 
Вниз▼
ШухерДата: Понедельник, 31.07.2017, 18:41 | Сообщение # 10
Козак ортодокс
ДОБРОЛЮБОВ НИКОЛАЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ
(24 января (5 февраля) 1836 — 17 ноября (30 ноября) 1861)

    
— знаменитый русский литературный критик рубежа 1850-х и 1860-х годов,
публицист, поэт, философ, прозаик, теоретик педагогики, революционный
демократ.

 
Книги >>
 
Вниз▼
ШухерДата: Вторник, 01.08.2017, 17:26 | Сообщение # 11
Козак ортодокс
Русский архив. Историко-литературный сборник.

Цитата
«Русский архив» — ежемесячный историко-литературный журнал, издававшийся в Москве с 1863 по 1917 год. Создателем и продолжительные годы
редактором журнала был П. И. Бартенев – историк, археограф, библиограф.
Этот журнал называли «живой картиной былого», поскольку он содержал
преимущественно публикации неизданных мемуарных, эпистолярных,
литературно-художественных и ведомственных документальных материалов,
освещавших культурную и политическую историю России в XVIII и XIX вв. По
числу опубликованных источников «Русский архив» стоит на первом месте
среди русских исторических журналов.
http://www.runivers.ru/lib/book7627/

http://www.runivers.ru/doc/tomvi.php
http://www.runivers.ru/lib/book7627/403850/
 
Вниз▼
ШухерДата: Вторник, 01.08.2017, 20:25 | Сообщение # 12
Козак ортодокс
Литературный процесс второй половины 19 века
Западники и Славянофилы.




 
Вниз▼
ШухерДата: Суббота, 05.08.2017, 18:15 | Сообщение # 13
Козак ортодокс
Еще замечательный сайт, с которого можно скачивать электронные книги. Для зарегистрированных пользователей имеется дополнительный сервис
Цитата
Книжная полка
В любом месте нашей библиотеки при наведении курсора мыши на книгу появляется значок +полка.
Нажав на это значок, Вы добавляете соответствующую книгу на свою книжную полку.
Дополнительно автоматически формируются специальные полки со скачанными, оцененными
и не оцененными Вами книгами. Список, выбранных таким образом книг, доступен на
данной странице. Вы можете свободно добавлять, удалять, оценивать и скачивать книги
(в том числе одним zip-архивом) с книжной полки. Собственно моя полка является
неким подобием корзины в Интернет магазинах.

Данный сервис доступен только для зарегистрированных читателей.

http://www.e-reading.club/listbooks.php?list=4


Н. В. ГОГОЛЬ В РУССКОЙ КРИТИКЕ (сборник статей)

Подготовка текста А. К. Котова и М. Я. Полякова
Вступительная статья и примечания М. Я. Полякова
http://www.e-reading.club/bookrea....ke.html
 
Вниз▼
ШухерДата: Суббота, 05.08.2017, 18:22 | Сообщение # 14
Козак ортодокс
Гоголь в русской критике и воспоминаниях современников (М. Детгиз 1959)
http://a4format.ru/pdf_files_bio/48fd9de9.pdf
 
Вниз▼
ШухерДата: Понедельник, 16.10.2017, 06:58 | Сообщение # 15
Козак ортодокс


В.И. Даль считал, что удвоение согласных противно русскому слуху и в большинстве случаев не произносится и не слышится, поэтому предлагал отказаться от удвоения их на письме.

----------------------------------------
Даль вообще был большим поборником русского слова. Стоит прочесть его статьи «Полтора слова о нынешнем руском языке» и «Недовесок к статье: полтора слова о руском языке», чтобы в этом убедиться. Ярко и пламенно защищал он русский язык. Выступал Даль за сохранение русской речи, за бережное отношение к областным говорам. Был против повального внедрения в русскую речь иностранных слов и понятий. Выступая в 1860 г. в Обществе любителей российской словесности, Даль не без чувства негодования говорил:
Таким образом, всему непишущему, а только читающему, населению России скоро придется покинуть свой язык вовсе и выучиться, замест-того, пяти другим языкам: читая доморощенное, надо мысленно перекладывать все слова на западные буквы, чтобы добраться до смысла. Ведь это цыферное письмо! Но и этого мало; мы, наконец, так чистоплотны, что хотим изгнать из слов этих всякий Руский звук и сохранить их всецело в том виде, в каком они произносятся не Рускою гортанью. Такое чванство невыносимо; такого насилия не попустит над собою ни один язык, ни один народ, кроме — кроме народа, состоящего под умственным или нравственным гнетом своих же немногих земляков, переродившихся заново на чужой почве <...>
Если чужое слово принимается в другой язык, то, по крайней мере, позвольте переиначить его на столько, сколько этого требует дух того языка: он господин слову, а не слово ему... Ведь и Римляне всегда приурочивали и Латынили усвоенное ими чужое слово, без чего не могли ни выговорить, ни написать его; то же делают и поныне все прочие народы. Что же это мы, охотно обезьянничая и попугайничая, в этом случае, хотим самодура установить для себя противное правило? Этому две причины; первая — тщеславия, чванство: мы знаем все языки; другая — невежество: мы не знаем своего.
Для чего, например, сдваивать согласные: аллопатия, баллотировать, ассессор, аббат, аппарат, даже грамматика, аттестат и проч., когда это противно нашему языку и, при хорошем произношении, не может быть слышно? Если вы хотите показать, что знаете правописание на тех языках, с которых слова эти взяты, то пишите же, как иные и в самой вещи писывали: Тээр (Theer) и маасштаб; но тогда уважьте же и Татарина, и пишите не лошадь, а алаша, не армяк, а эрмек...Из статьи Даля «Полтора слова о нынешнем руском языке»:
Более половины руских слов забыты, изгнаны, заменены и заменяются еще каждодневно, иностранными; а обороты, руский склад, переиначен по таким языкам, которые в сущности своей сложном удалены от нашего <...>
От чего у нас почти без изъятия, не ученые, не словесники, говорят гораздо лучше, чем пишут? и это следствие того же: с письмом или письменностью у нас связано понятие о каком-то высшем слоге, а высший слог этот отличается от разговорного тем, что он пересыпан иностранными, изломанными словами, взамен Руских, и что понятия выражаются не Руским складом.

Источник: Почему слово «Россия» мы сегодня пишем по-иноземному?
 
Вниз▼
ШухерДата: Понедельник, 16.10.2017, 08:38 | Сообщение # 16
Козак ортодокс
Киевская Русь — миф или реальность?
http://ruvera.ru/articles/kievskaya_rus


Любопытная статья, есть над чем и подумать
 
Вниз▼
ШухерДата: Вторник, 19.12.2017, 11:59 | Сообщение # 17
Козак ортодокс


Собрание сочинений в 15 томах

http://www.publ.lib.ru/ARCHIVES/S/STENDAL'/_Stendal'.html

И здесь:
Главная » Книги » Ф.Стендаль. Собрание сочинений в 15 томах (изд. "Правда")
http://www.rulit.me/series....-pravda
 
Вниз▼
Форум » Разделы форумов » Изба-читальня » Литература. Публицистика XIX века
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright PL1C © 2018